Tabibito no Uta (旅人の唄 lit. "Traveller's Song") is the first opening theme of the Mushoku Tensei anime performed by Yuiko Ōhara. It was released as a digital single on the anime's official premiere day on January 10, 2021.
The song was first used in the anime as the end-credits theme song for Episode 1. It officially debuted as the opening theme from Episode 3 and was used as the theme from the episode onwards. The song does not have a special video-animation sequence for the credits as it is integrated into real-time scenes of the story, and varies for every episode.
A collection of creditless opening videos for episodes 3-5 was included in the Blu-ray Chapter 1 release.
Lyrics[]
恐れるなら 山を越えてゆけ
満ち足りぬ心に 溢れ出す水が
癒し与え
想像の上 誰も立てぬ場所
慈しみひとつ恋しさを持てば
手にする愛
静寂を知る風の声は
止まり木をしならせ
二度として同じ空
見せぬと唄う
微睡みの中 続くことを願い
夢なら 振り向かずに
想像の上 誰も立てぬ場所
指先にひとつ交わす約束は永遠
溢れ出す祈り
癒し与え
さよなら さよなら
過ぐる日の私よ
さよなら さよなら
記憶は残せぬ
想像の上 誰も立てぬ場所
慈しみひとつ恋しさを持てば
Osorerunara yama o koeteyuke
Michitarinu kokoro ni afuredasu mizu ga
Iyashi atae
Sōzō no ue dare mo tatenu basho
Itsukushimi hitotsu koishi sa o moteba
Te ni suru ai
Seijaku o shiru kaze no koe wa
Tomari ki o shinarase
Nidoto shite onaji sora
Misenu to utau
Madoromi no naka tsuzuku koto o negai
Yumenara furimukazu ni
Sōzō no ue dare mo tatenu basho
Yubisaki ni hitotsu kawasu yakusoku wa eien
Afuredasu inori
Iyashi atae
Sayonara sayonara
Suguru hi no watashi yo
Sayonara sayonara
Kioku wa nokosenu
Sōzō no ue dare mo tatenu basho
Itsukushimi hitotsu koishi sa o moteba
If you are afraid, Go over the mountains
Those waters that overflow,
They are like a blessing that heal my dissatisfied heart.
In my imagination, I see a place where no one has ever stepped.
If you have one compassion and love,
You will achieve it
The wind that knows silence
Bows a perch
And sings a song
Saying it won't show the same sky twice
While I was falling a sleep, I was wishing to last
If it's a dream, don't turn around
In my imagination, I see a place where no one has ever stepped.
One promise we make is an eternity
An overflowing pray
Let it heal
Good bye, good bye
The me from the past
Good bye, good bye
I won't leave my memories behind
In my imagination, I see a place where no one has ever stepped.
If you have one compassion and love,
Si tu as peur, Va au-delà des montagnes
Ces eaux qui débordent,
Elles sont comme une bénédiction qui soignent mon cœur insatisfait.
Dans mon imagination, je vois un endroit ou aucun pied n'a foulé le sol.
Si tu as de la compassion et de l'amour,
Tu l'atteindras
Le vent qui connaît le silence
Tend une perche
Et chante une chanson
Disant qu'il ne montrera pas deux fois le même ciel
Pendant que je m'endormais, je souhaitais durer
Si c'est un rêve, ne te retourne pas
Dans mon imagination, je vois un endroit ou aucun pied n'a foulé le sol.
Une promesse dont nous faisons une éternité
Une prière débordante
Laissez-le guérir
Au revoir, au revoir
Le moi du passé
Au revoir, au revoir
Je ne laisserai pas mes souvenirs derrière moi
Dans mon imagination, je vois un endroit ou aucun pied n'a foulé le sol
Si vous avez de la compassion et de l'amour